PIHL
S’Pihlar heivile haasst asou, bahl’s drauf ame pihle is.
Ber as va do oubm herschtòmnt is a Pihlar. Pit deme paischpil verschteat man de zuinome van Plodar. > Deer paischpil mòcht verschtean a bi de zuinome van Plodar saint.
De Piller kèmmint van Pihl, de Kratter va Krotn, de Puicher va Puicha unt asou baitar.
Òndra zuinome saint in der bèlschn schproche bortn ibersetzt, a bi Benedetti, Fontana, Solero unt òndra.
Me Pihle saint nou scheana òlta hilzena haiser pit ihrn gèrte.
Va me heivilan geseht man de vèlder unt in tunkle bòlt, as de schotsaite padeckt.
De bòltmònne ònt in dei bèlder pame gehòckt unt de musle in de hòndlar verkaft.
De paurn ònt pit rokke, eapfle unt kobaskepfe de vèlder gepaut.
De Plodar koscht is lai anvoch: plènte unt kase, muis unt schottedunkate, birschtlan unt kraut, ville, senkilan, gèrschtesuppe, pfèrvilan, gepitschta kròpfn. Unt eppas siessis a bi hosenearlan, mognkròpfn, krischkilan unt schtraubm.
BORGATA PILL
La borgata Pill prende il nome dal colle su cui si trova.
Chi è originario di qui è definito “Pihlar”, cioè un abitante di Pihl: questo è un esempio per capire l’origine dei cognomi sappadini.
I Piller prendono il nome da borgata Pill, i Kratter da Kratten, i Puicher da Puiche e così via.
Altri cognomi sono stati invece italianizzati, come Benedetti, Fontana, Solero eccetera.
A Pill ci sono ancora antiche case in legno con i loro orti.
Dalla borgata si vedono i campi e i boschi scuri che ricoprono il versante all’ombra.
In questi (boschi) i boscaioli tagliavano le piante a mano e ne vendevano le taglie ai commercianti.
I contadini coltivavano i campi a segale, patate e cavoli cappucci.
La cucina sappadina è perciò semplice: polenta e formaggio, polentina e ricotta acida in umido, salsicce e crauti, sanguinaccio, filetto di maiale affumicato, minestra d’orzo, gnocchetti e ravioli “pizzicati”. E per i dolci “orecchiette di coniglio”, frittelle ripiene di semi di papavero e a fili circolari e crostoli.